Семейные связи

Сегодня я ездила в мэрию, чтобы подать заявление о рождении ребенка, и провела там полтора часа, оформляя всевозможные детские документы: регистрационную карту, медицинскую страховку, детское пособие. Все это нужно сделать по закону в течение 2 недель после рождения ребенка, поэтому очень часто этим занимается муж, пока жена находится в больнице или занимается ребенком дома.

У нас же этим занимаюсь я, т.к. мужчина по-японски пока говорит несколько не на том уровне, чтобы решать подобные вопросы. В итоге с подачей документов мы опоздали на несколько дней, но это ближайшее время, когда я смогла выбраться из дома.

Приходится теперь более детально вникать в особенности японской системы, которую многие иностранцы так ругают и отказываются понимать. Я же всегда в таких вопросах стараюсь проявлять толерантность. Сегодня немного не получилось:)

Во многих японских документах есть такая графа как “глава семьи”. Уж очень тут важно знать, кто главный, кто за все отвечает и кто кем кому приходится. Это их система - имеют право на свои законы и структуру. Я никогда не была против. Может потому, что раньше я всегда была себе хозяйкой. А теперь эта тема всплыла в детских документах при установлении связи “отец-ребенок”. И раз уж выяснилось, что родители состоят в зарегистрированном браке, то сразу стал вопрос об “объединении семейств” и определении, кто же у нас будет главным (подразумевая, что вариантов тут особых нет).

Я к замужеству всегда относилась больше как к равным партнерским отношениям. И так они и выглядят в нашем случае. Слова “главный” и “хозяин” тут малоуместны. Но если пытаться заменить их на вариант “несущий ответственность за семью”, то понятно, что обычно эту роль отдают мужчинам.

Так по японским документам я превратилась из “сама себе хозяйка” в “жену главы семейства”. Чувство противоречия немного всколыхнулось, ибо в душе я всегда была, есть и буду сама себе хозяйкой, но если по закону положено, то хрен с ним, называйте на бумаге как хотите. Все равно в ежедневной жизни мало кто эти бумаги смотрит. Прописали, кто кому кем приходится и поехали дальше. В отделе медицинского страхования мне заявили, что теперь все документы, касающиеся моей или детской страховки будут приходить на имя мужа. А при оформлении детского пособия попросили банковские реквизиты опять таки главы семейства, т.к. именно туда будут перечисляться деньги. Ощущение такое, что из меня инвалида пытаются сделать, который теперь уже ни за что не отвечает.

Теперь я стала немного лучше понимать тех японок, которые подают в суд против системы, которая обязывает при замужестве брать фамилию мужа. А ведь иногда это очень неудобно. У людей карьера, исчезающие фамилии, еще какие угодно мотивы не менять фамилию. А по закону положено. Так что в России хоть в чем-то есть демократия:)